De entre las formas de estudio de historia
de las ideas, podemos destacar particularmente el estudio histórico de
circulación de las ideas: las formas de transmisión de una idea o
representación cultural en una sociedad dada. En especial, la transmisión por
medio de los libros. Ese estudio impone desafíos de toda suerte, desafíos que
abren amplias posibilidades de investigación y de comprensión de sociedades y
contextos históricos distintos de lo nuestro.
En las
últimas décadas, los historiadores de las ideas tienen enfocado su atención para la forma como las obras literarias o filosóficas fueron recibidas en sus
respectivos medios, y posteriormente a lo largo de otras generaciones. Por
ejemplo, estamos acostumbrados a leer y a deleitarnos con obras clásicas de
Machado de Asís, y a pensar en las formas por las cuales el autor representó los
males de la sociedad brasileña de su tiempo, además de tocar en cuestiones de dilemas
humanos que trascienden su propia época. ¿Pero quienes serian los lectores
contemporáneos de los libros de Machado, considerando que en Brasil del final
del siglo XIX la mayor parte de la populación era analfabeta? ¿Donde y como sus
libros eran leídos? ¿Como los lectores interpretarían los textos y las ideas de
Machado? Cuestiones como esas motivaron a Hélio de Seixas Guimaraes en la
investigación y escrita de Os leitores de Machado de Assis: O Romance Machadiano e o Público de
Literatura no Século XIX (GUIMARÃES, 2004).
Podemos discutir el impacto de las ideas
del Iluminismo al final del siglo XVIII, con todas las consecuencias futuras
para nuestras formas de pensar la sociedad y la política. ¿Pero como esas ideas
circularon en aquel periodo? Robert Damton investigó ese tema a través de un
estudio de los lectores y compradores de la famosa Enciclopedia de Diderot
e D’Alembert, revelando una serie de aspectos antes no observados, como la
existencia de ediciones piratas, alteraciones e intervenciones indebidas en los
textos, contrabando de libros, entre otros. (DARNTON, 1996).
¿Que podemos pensar sobre la propia práctica
de lectura a lo largo de la historia? De las diferencias entre los espacios
donde la lectura se da (el espacio privado de la casa, o el espacio público de
las bibliotecas y gabinetes de lectura), hasta la recepción de las ideas de un
texto por el lector, muchas posibilidades surgen para los historiadores. Según
uno de los principales estudios del libro y de la lectura en la historia, Roger
Chartier, el investigador acaba por operar dentro una tensión entre dos
extremos: considerar el libro como ´´todo-poderoso´´, imponiendo su significado
sobre el lector, o ver como ´´primordial la libertad del lector´´, o sea,
pensar que cada lectura es única e irreductible, que cada lector interpreta lo
que lee de acuerdo a su propia experiencia de vida. Para Chartier, cabe al
investigador buscar, ´´para cada época y para cada medio, las modalidades compartidas de leer ´´, ´´los procesos por el
cual, hace a un texto, el sentido es históricamente producido y diferenciadamente
construida una significación´´ (CHARTIER, 1990, p. 121).
De ese modo hay mucho que considerar cuando
pensamos en ese acto tan cotidiano para nosotros. Los lectores de nuestro blog
que nos acompañan ahora pueden reflexionar sobre sus propias experiencias de
lectura. Además, leer desde la computadora, contenidos de internet (como
nuestro blog) o versiones digitales de libros, es un gesto muy distinto a la
lectura de libros en papel? Para
ayudarnos a reflexionar sobre esa cuestión, vale más una referencia a Roger
Chartier: A aventura do livro:
do livro ao navegador (CHARTIER, 2009), una conversación del historiador sobre los cambios que la era digital trajo a nuestros hábitos de lectura.
Referencias bibliográficas:
CHARTIER, Roger. A história cultural: entre práticas e
representações. Lisboa: Difel, 1990.
__________. A aventura do livro: do livro ao navegador. Conversações com Jean
Lebrun. São Paulo: Imprensa Oficial do Estado de São Paulo; Editora da UNESP,
2009.
DARNTON, Robert. O Iluminismo como negócio. São Paulo:
Companhia das Letras, 1996.
GUIMARÃES,
Hélio de Seixas. Os leitores de Machado
de Assis: O Romance Machadiano e o Público de Literatura no Século XIX. São
Paulo: Nankin/EdUSP, 2004.
Prof. Pedro Afonso Cristovão dos Santos
Traducido por Mariela Raquel Melgarejo López